Što je prijevod natječajne dokumentacije /
prijevod dokumentacije za tender?

Ovjereni prijevodi natječajne dokumentacije tj. prijevodi dokumentacije za tender odnose se na prijevode stručnih dokumenata koji su potrebni za prijavu na natječaj.
Zašto vam je potreban prijevod natječajne dokumentacije?
Prevođenje natječajne dokumentacije (prijevod dokumentacije za tender) može biti jednako zahtjevan posao kao i samo prikupljanje natječajne dokumentacije.
Dva su glavna razloga za to: prijevod dokumentacije mora biti predan do zadanog roka te natječajna dokumentacija mora biti pravovaljana.
Drugim riječima, natječajna dokumentacija (tender) mora biti:
- vrlo precizno prevedena
- i predana na vrijeme
kako bi je natječajna komisija uopće razmotrila.

Obvezni dokumenti za prijevod i ovjeru pri izlasku na javni natječaj
Pri izlasku na javni natječaj sudionik (ponuditelj) javnog natječaja dužan je dostaviti prijevode sljedećih dokumenata:
- ovjereni prijevod financijske dokumentacije,
- ovjereni prijevod poreznih potvrda,
- prijevod revizorskih izvještaja,
- ovjereni prijevod bankovne garancije, ovjereni prijevod uvjerenja tj. izjave o nekažnjavanju,
- ovjereni prijevod životopisa, potvrda i certifikata itd.
Obvezan ovjereni prijevod stručne dokumentacije pri izlasku na javni natječaj
Osim toga, ponuditelj je dužan dostaviti i ovjereni prijevod sve stručne dokumentacije s kojom kao sudionik natječaja izlazi na javni natječaj. Ta dokumentacija uključuje:
- ovjereni prijevod tehničkih brošura,
- prijevod poslovnog plana,
- ovjereni prijevod uputa za rukovanje,
- ovjereni prijevod sigurnosno-tehničkih listova itd.
Tko obavlja prijevod dokumentacije za javni natječaj / tender ?

Prijevod dokumentacije za javni natječaj tj. prijevod dokumentacije za tender izvodi isključivo ovlaštena prevoditeljska agencija, a svaki prevoditeljski projekt nadzire voditelj projekta koji se brine o tome da je pružena usluga u skladu s narudžbom i/ili ugovorom sklopljenim s naručiteljem.
U slučaju da je potrebna i ovjera prijevoda natječajne dokumentacije, na raspolaganju vam stoje naši ovlašteni sudski tumači.
Garancija kvalitete
Jamčimo vam pravodoban prijevod natječajne dokumentacije kao i visoku razinu kvalitete poslovanja u svim segmentima.
Arhiviranje prijevoda
Sve prijevode arhiviramo, a dodatni primjerak već ovjerenog prijevoda dokumentacije izdajemo vrlo povoljno na vaš zahtjev.
Stentor - vaš idealan partner za prijevod natječajne dokumentacije
Prijevod natječajne dokumentacije potrebno je izvršiti profesionalno i kvalitetno, stoga je važno pravodobno odabrati kvalitetnu prevoditeljsku agenciju koja će moći izraditi ovlašteni prijevod dokumentacije koji odgovara propisanim zahtjevima.
Stentor sudski tumači i prevoditelji ovlaštena je prevoditeljska agencija koja svoje dugogodišnje iskustvo temelji upravo na prijevodima za europske i domaće institucije, ministarstva i sudove, agencije, banke, osiguravateljska, konzultantska i druga trgovačka društva.
Naša agencija već dugi niz godina uspješno pomaže velikim poduzećima prilikom prijave i prevođenja velikih javnih natječaja te može u vrlo kratkom vremenu izvršiti kvalitetan ovjereni prijevod natječajne dokumentacije.
Kako bismo ispunili svoj cilj koristimo se najmodernijim informatičkim rješenjima, CAT alatima, terminološkim bazama te prijevodnim memorijama kako bismo skratili vrijeme prevođenja i troškove prijevoda te istodobno povećali kvalitetu, brzinu i točnost prijevoda dostavljene dokumentacije.
