Qu’est-ce que c’est qu’une traduction d’un dossier d’appel d’offres ou d’une offre ?


Une traduction assermentée d’un dossier d’appel d’offres et d’une offre concerne la traduction des documents spécifiques nécessaires à la soumission d’une offre dans le cadre d’un appel d’offres.


Pourquoi auriez-vous besoin d’une traduction de la documentation d’un appel d’offres et/ou de votre offre ?


La traduction d’un dossier d’appel à la concurrence peut être aussi exigeante que le recueil des documents constitutifs d’une offre.

Il y en a deux raisons : les documents de l’offre traduits doivent être soumis jusqu’à une date bien déterminée et la documentation doit être recevable.

En d’autres termes, le dossier d’offre et de candidature doit absolument être :

  • traduit d’une manière extrêmement précise
  • soumis avant le délai prescrit

pour être tenu en considération par le comité d’évaluation.

Quels sont les documents à traduire et à revêtir d’une assermentation ?


LISTE DES DOCUMENTS DEMANDER UN DEVIS

Documents à traduire, requis pour répondre à un appel d’offres

En répondant à un appel d’offres public, tout soumissionnaire est tenu de fournir la traduction des documents suivants :

  • la traduction assermentée des états financiers,
  • la traduction assermentée des attestations fiscales,
  • la traduction des rapports d’audit
  • la traduction assermentée des garanties bancaires, de l’extrait du casier judiciaire ou des déclarations de non-condamnation,
  • la traduction assermentée des CVs, certificats etc.

La traduction assermentée de documents techniques à joindre au dossier d’offre soumise dans le cadre d’un appel d’offres public

En outre, tout soumissionnaire est tenu de fournir la traduction assermentée de l’ensemble des documents techniques faisant partie de son offre comprenant :

  • la traduction assermentée des brochures techniques
  • la traduction des plans d’affaires
  • la traduction assermentée des modes d’emploi
  • la traduction assermentée des fiches de données de sécurité etc.

Le rôle d’une agence certifiée dans la traduction de la documentation d’un appel d’offres


Pourquoi est-il important de choisir une agence de traduction professionnelle et fiable pour faire traduire la documentation d’appel d’offres ou celle de soumission?

POURQUOI STENTOR ? DEMANDER UN DEVIS

Qui est chargé de traduire les documents d’appel d’offres ?

Les traductions des dossiers d’appel d’offres ou de ceux d’offre sont exclusivement faites par une agence de traduction certifiée, et tout projet de traduction est géré par un gestionnaire de projet qui assure la conformité de la prestation avec la commande et/ou le contrat de traduction passé avec le client.

Si vous avez besoin d’une traduction assermentée de vos documents d’appel d’offres ou de votre offre, vous pouvez compter sur nos traducteurs et interprètes experts judiciaires.

Assurance qualité

Nous nous engageons à assurer les traductions ponctuelles de vos dossiers tout en veillant à la plus haute qualité de nos services dans tous les segments.

Archivage

Nous archivons toutes nos traductions et offrons, sur demande, d’exemplaires supplémentaires de nos traductions assermentées à un prix compétitif.

Stentor – votre partenaire idéal pour traduire des dossiers d’appel d’offres ou dossier d’offres

Les traductions des dossiers d’appel d’offres doivent être réalisées d’une manière professionnelle, tout en veillant à leur qualité. C’est pourquoi il est important de choisir une agence de traduction compétente pouvant assurer des traductions assermentées de documents d’un dossier d’appel d’offres ou de soumission conformes aux termes prescrits.


Stentor – Interprètes et traducteurs experts judiciaires est une agence de traduction certifiée, dont l’expérience de longue date est acquise en fournissant des services de traduction aux institutions européennes et locales, ministères et tribunaux, agences, banques, compagnies d’assurance, cabinets de conseil et à de nombreux autres clients.

Depuis de nombreuses années, notre agence assiste avec succès des grandes entreprises dans la procédure d'appel d'offres par la traduction de la documentation nécessaire, en fournissant des traductions assermentées dans des délais très courts.

Pour y arriver, nous faisons appel à des solutions informatiques les plus récentes, outils de TAO, bases terminologiques et mémoires de traduction pour réduire le temps de traduction des documents et, par conséquent, son coût, tout en améliorant ses qualité et précision, en accélérant la vitesse de sa fourniture.

Est-vous intéressé(e) par le prix des services de traduction d’un appel d’offres ou d’une offre ?


Demandez un devis relatif à une traduction assermentée d’un dossier d’appel d’offres ou d’une offre et nous vous le ferons parvenir très rapidement

DEMANDER UN DEVIS POUR LA TRADUCTION D’UN APPEL D’OFFRES OU D’UNE OFFRE

Ocijenite uslugu

Ova web-stranica upotrebljava kolačiće (eng. cookies) radi pružanja boljeg korisničkog iskustva i funkcionalnosti. Više informacija o tome možete pronaći u našoj Politici o zaštiti privatnosti. Ako se slažete sa spremanjem kolačića na vaše računalo, odaberite SLAŽEM SE.
This website uses cookies to improve user experience and functionality. You can find more information about cookies in our Privacy Policy. If you agree with cookies being stored on your computer, please select I AGREE. Više informacija / Read More

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close